Octopus’s Garden è uno dei pochi brani dei Beatles composto da Ringo Starr.
Ringo prese lo spunto da una notizia che lo aveva colpito riguardo a certi polipi che abbellivano le loro "tane" subacquee disponendo ad arte, di fronte all’ingresso, dei sassolini e delle conchiglie quasi a realizzare un piccolo giardino.
Io ritengo possibile che Ringo, all'epoca in cui i Beatles erano in fase di rottura, inconsciamente abbia voluto dipingersi un fantastico mondo sottomarino dove fosse possibile rifugiarsi per vivere tutti quanti in pace e in allegria. Privo delle risorse spirituali e filosofiche di un George Harrison, Ringo era infatti il membro dei Beatles che più risentiva emotivamente dei litigi tra John Lennon e Paul McCartney.
Il fatto poi che questo spazio di pacificazione fosse immaginato come subacqueo, rimanda alla nozione di subconscio come a dire che, anche se gli esseri umani non trovano pace, nel profondo restano pur sempre dei bambini giocherelloni.
La realtà come sappiamo è ben diversa: i Beatles alfine si sciolsero malamente e, anche in natura, il polipo costruisce il suo giardino non a scopo decorativo né tanto meno ludico, ma per attirare le prede di cui si ciba.
La morale è che non c’è niente di nuovo sotto il sole né, a quanto pare, sottacqua.
Questo il testo completo:
I'd like to be
Mi piacerebbe stare
Under the sea
Sotto il mare
In an octopus' garden
Nel giardino di un polpo
In the shade
Nell' ombra
He'd let us in
Ci lascerebbe entrare
Knows where we've been
Sapendo dove siamo stati
In his octopus' garden
Nel suo giardino da polpo
In the shade
Nell' ombra
I'd ask my friends
Chiederei ai miei amici
To come and see
Di venire a vedere
An octopus' garden
Un giardino di un polpo
With me
Con me
I'd like to be
Mi piacerebbe stare
Under the sea
Sotto il mare
In an octopus' garden
Nel giardino di un polpo
In the shade
Nell' ombra
We would be warm
Staremmo al caldo
Below the storm
Sotto alla tempesta
In our little hideaway
Nel nostro piccolo nascondiglio
Beneath the waves
In mezzo alle onde
Resting our head
Riposando le nostre teste
On the seabed
Sul fondale
In an octopus' garden
Nel giardino di un polpo
Near a cave
Vicino ad una caverna
We would sing
Noi canteremmo
And dance around
E balleremmo
Because we know
Perché sappiamo
We can't be found
Che non possiamo esser trovati
- INCEPTION e FALLING WATER: il potere occulto dell’Inconscio
- Eroina
- Libero Arbitrio
- NATALE E CONSUMISMO: Pasolini su "la società dei consumi"
- A.I.Rising - Regia di Lazar Badroza (2018)
- Sufficienza o insufficienza - Class Enemy
- L'idiozia del male. (Adolf Eichmann versus Adolf Hitler)
- UNA TRANSAZIONE EFFICACE
- Amor c'ha nullo amato amar perdona
- THE DARK SIDE OF THE MOON _ Pink Floyd _ 1973
- UN TESTO AL MICROSCOPIO: STAIRWAY TO HEAVEN _ LED ZEPPELIN
- OCTOPUS’S GARDEN (Il Giardino del Polipo) _ The Beatles (1969)
- Totalitarismo
- Meddle: l'empatia universale nei Pink Floyd
- Parasite: lotta di classe
- Joker: il lato oscuro in tutti noi
- Tarantino: C'era una volta ad Hollywood
- Il Re Leone: da grandi poteri, grandi responsabilità
- Il Complesso di Edipo
- Eastwood: il riscatto in vecchiaia di un grande uomo
- Razzismo e omofobia
- Guardiamoci dai troppo buoni
- Bohemian Rhapsody: l'outcoming di un genio
- Star bene nel bene
- Empatia